Arnaldur Indriðason’s Strange Shores (working title) went straight to the top of the bestsellers’ list of crime fiction in France and to third spot in the overall bestsellers’ list when it was released in French translation (Étranges rivages, translated by Eric Boury) on February 7.
The book has been widely praised by the French press, as reported in a press release from Icelandic publisher Forlagið.
“This is a tour de force, pure magic,” Sabrina Champenois at Libération wrote.
Télérama also gave the book a glowing review: “It is without doubt the most beautiful book in the series.”
The book, titled Furðustrandir in Icelandic (released in 2010), is currently being translated into English.
Click here to read about another Icelandic suspense novel that has been praised by foreign critics.