The Whispering Muse by Icelandic author Sjón—translated from the Icelandic by Victoria Cribb—is among 25 finalists for the Best Translated Book Awards for fiction, announced yesterday. The longlist includes works published in 16 languages—none of them English.
American publishing traditionally publishes a smaller percentage of works in translation than other nations. The blog Three Percent, which started the Best Translated Book Awards (BTBAs) in 2007, seeks to ameliorate that by highlighting excellent literature in translation, latimes.com reports.
The winning authors and their translators are each given a prize of USD 5,000.
The complete fiction longlist can be viewed on latimes.com.